Lost Countdown

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Hurley. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Hurley. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα 21 Ιανουαρίου 2008

Missing Piece #11: Jin Has a Temper







Download

http://rapidshare.com/files/85392083/LM11.rar

Password
sotos_2002

Ημερομηνία Κυκλοφορίας: 14/1/2008
ΑBC.com: 21/1/2008

Flashback: Τζιν Κουάν, Χιούγκο Ρέγιες, Μάικλ Ντόσον

Αντίστοιχο Επεισόδιο:
1x09 - Solitary
Σενάριο: Drew Goddard
Σκηνοθεσία: Jack Bender

Τετάρτη 19 Δεκεμβρίου 2007

Missing Piece #7: Arzt & Crafts






Ορίστε και το 7ο missing piece όπως αυτό κυκλοφόρησε στο αμερικανικό δίκτυο κινητής τηλεφωνίας...


To
mobisode αυτό συνδέεται με το επεισόδιο 1x06 - House of the Rising Sun

Download
http://rapidshare.com/files/79803434/LM7.rar

Password
sotos_2002


Ημερομηνία Κυκλοφορίας: 17/12/2007
ΑBC.com: 24/12/2007

Flashback: Τζιν Κουάν, Σαν Κουάν, Μάικλ Ντόσον, Χιούγκο Ρέγιες

Aντίστοιχο Επεισόδιο: 1x06 - House of the Rising Sun
Σενάριο: Damon Lindelof
Σκηνοθεσία: Jack Bender
Guest Starring: Daniel Roebuck as Dr. Arzt

Απόδοση Διαλόγων

Jin - Νομίζω ότι είναι εραστές.
Sun - Όχι, δεν είναι.
Jin - Μα αυτός την κοιτάει σαν να είναι η κοπέλα του.
Sun - Ο Μπουν και η Σάννον είναι αδέλφια.
Jin - Πού το ξέρεις; Μιλάνε κορεάτικα;
Sun - Αυτό πιστεύω εγώ.
Arzt - Τι είναι όλος αυτός ο ντόρος που έγινε σχετικά με την μετακίνηση προς τις σπηλιές; Θα πάτε στις σπηλιές;
Hurley - Δεν μιλάνε αγγλικά, μεγάλε.
Arzt - Α... Εσείς θα πάτε;
Michael - Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς.
Arzt - Λέω για τις σπηλιές. Θα πάτε να μείνετε εκεί; Ο Τζακ , ο καράφλας και η κοπελιά, βρήκαν κάτι σπηλιές, και νομίζουν ότι πρέπει να φύγουμε απ' εδώ και να πάμε να μείνουμε εκεί.
Hurley - Τότε, γιατί να μην το κάνουμε;
Arzt - Γιατί… Εντάξει, το πιο σημαντικό είναι ότι εκεί υπάρχει υγρασία. Οι σπηλιές έχουν πολύ υγρασία. Τα βακτήρια κατοικούν σε μέρη με υγρασία, και προσελκύουν και διάφορα έντομα τα οποία θα βάζουν τα πόδια τους στο στόμα μας, όταν κοιμόμαστε. Εντάξει..
Έι,Έι,
Έι. Ξέρω ότι δεν με καταλαβαίνετε, αλλά αν ψηφίσουμε για το αν θα πάμε στις σπηλιές ή όχι, εσείς να πείτε όχι! Το πιάσατε; Όχι!
Michael - Με το να τους φωνάζεις δεν τους κάνεις να σε καταλάβουν.
Hurley - Αν ο Τζακ λέει ότι είναι καλή ιδέα, τότε, πρέπει να τον εμπιστευτούμε.
Arzt - Μα γιατί; Πες μου. Επειδή είναι γιατρός; Αυτό τον κατέστησε αρχηγό, εδώ; Πώς ξέρουμε ότι δεν είναι κανένας κομπογιαννίτης; Θέλω να σου πω κάτι. Τις προάλλες που ήμουν στην ζούγκλα, και έκανα την ανάγκη μου, βλέπω τον Τζακ να τρέχει στην ζούγκλα, κλαίγοντας για τον πατέρα του. Εντάξει, εντάξει ηλίθιοι, αν θέλετε να πάτε στις σπηλιές, καλά ξεκουμπίδια. Εγώ θα μείνω εδώ στην παραλία με όλους όσους θέλουν να ζήσουν.
Θα τα πούμε στις σπηλιές παιδιά...

Τετάρτη 14 Νοεμβρίου 2007

Missing Piece #2: The Adventures of Hurley and Frogurt







Eτοιμο για Download και το 2ο mobisode, φυσικά μαζί με ελληνικούς υπότιτλους
http://rapidshare.com/files/71001275/LM2-H_F.rar

Password
sotos_2002

Το δεύτερο κομμάτι του missing pieces διέρρευσε χάρης σε μία κοπέλα που το τράβηξε με το κινητό της. Δεν θα το κάνω ακόμα σε avi θα περιμένω μέχρι την Τρίτη όπου θα κυκλοφορήσει σε καλύτερη ποιότητα.
Παρόλ' αυτά μπορείτε να το δείτε ακριβώς από πάνω και στην συνέχεια να διαβάσετε το transcript που βρίσκεται ακριβώς από κάτω.

To δεύτερο αυτό missing piece αντιστοιχεί στο επεισόδιο 2x20 Two for the Road


Hμερομηνία Κυκλοφορίας: 13/11/2007
ΑBC.com: 19/11/2007
Flashback: Hugo Reyes
Aντίστοιχο Επεισόδιο:
2x20 - Two for the Road
Σενάριο:
Edward Kitsis & Adam Horowitz
Σκηνοθεσία: Jack Bender
Guest Starring:
Sean Whalen as Neil "Frogurt"


Aπόδοση Διαλόγων:

[O Hurley βγαίνει από μία σκηνή κρατώντας ένας σακίδιο]
Frogurt: Γεια σου Hurley.
Hurley: Frogurt.
Frogurt: Neil
με λένε.
Hurley: Neil...
Frogurt
: Τι έκανες στην σκηνή της Rose και του Bernard, Hurley;
Hurley: Τίποτα.
Frogurt:
Τίποτα, ε;
Φαίνεται ότι άρπαξες ένα κρασί της Dharma.
Hurley: Mου είπαν ότι μπορώ να το δανειστώ.
Frogurt: Μην ανησυχείς, αδελφέ. Δεν είμαι εδώ για να σε πρήξω. Αν θες να κλέψεις από τον Bernard, κλέψε. Εγώ απλά μία ερώτηση έχω να σου κάνω. Τι τρέχει με εσένα και την Libby;
Hurley: Τι εννοείς;
Forgurt: Θα κάνεις καμία κίνηση ή όχι;
Hurley:
Δεν σε αφορά αυτό, μεγάλε.
Frogurt:
Κοίτα, χοντρούλη, εσύ προηγείσαι. Αλλά και οι δύο μας ξέρουμε ότι δεν θα κάνεις κάτι παραπάνω από μπουγάδα, μαζί της, γι’ αυτό παράτησε τα και άσε ένα πραγματικό άνδρα να κάνει την δουλειά του.
Hurley: Αλήθεια;
Frogurt:
Αλήθεια.
Hurley
: Για να ξέρεις, έχω ξεπεράσει το στάδιο της μπουγάδας, μαζί της.
Ναι, καλά άκουσες. Για του λόγου το αληθές θα βγούμε ραντεβού, τώρα..
Θα πάμε για πικ-νικ.
Frogurt: Θα βγεις ραντεβού μαζί της;
Hurley: Ναι, εγώ πηγαίνω το κρασί και αυτή θα φέρει τις κουβέρτες.
Frogurt: Καλά το έπαιξες Hurley. Αλλά δεν τελείωσε τίποτα. Αν δεν καταφέρεις τίποτα με την Libby, τότε θα έρθει η ώρα του Neil, τώρα και για πάντα.